2015年6月14日日曜日

インターネットを通した個人の対企業融資が日本でも広がる-NHK WORLD Koreanで学ぶ韓国語 2015年6月14日

안녕하세요. NHK WORLD Korean 으로 배우는 한국어에 잘 오셨습니다.
こんにちは。NHK WORLD Koreanで学ぶ韓国語へようこそ。

2015年6月14日のニュースの見出しと記事の一部で勉強します。
音声ファイルはNHK WORLD Koreanのサイトからダウンロードできます。
iTunesに登録して iTunes にダウンロードされるようにすると便利です。

1) 한국(韓国) 메르스환자(患者) 7명(名) 추가(追加) 확인(確認)돼 모두 145명(名)에 달(達)해
韓国マーズ患者7名追加確認され合計145名に達する

*메르스: MERS マーズ

2) 한국(韓国) 삼성서울병원(病院), 사죄(謝罪) 기자(記者) 회견(会見)
韓国サムソンソウル病院、謝罪記者会見

3) WHO 사무차장(事務次長), 메르스 감염경로(感染経路) 완전(完全)히 규명(究明)되지 않아
WHO事務次官、マーズ感染経路完全に究明されていない

4) 상해국제영화제(上海国際映画祭), 한국(韓国) 관계자(関係者)에 참석(参席) 자제(自制)를 요청(要請)
上海国際映画祭、韓国関係者に参加控えるよう要請

5) 일(日) 납치문제담당상(拉致担当相), 북조선(北朝鮮)에 신속(迅速)한 조사결과(調査結果) 보고(報告)를 촉구(促求)
拉致担当相、北朝鮮に迅速な調査結果報告を求める

6) 북조선(北朝鮮), 단거리(短距離) 미사일 3발(発) 발사(発射)
北朝鮮、短距離ミサイル3発発射

7) 일본(日本)의 원폭도(原爆図)가 미국(美国) 워싱턴에서 처음으로 전시(展示)돼
日本の原爆の図が米国ワシントンで初めて展示される

8) 인터넷 통(通)한 개인(個人)의 대(対) 기업(企業) 융자(融資), 일본(日本)에서도 확산(拡散)
インターネットを通した個人の対企業融資が日本でも広がる

인터넷을 통(通)해 개인(個人)이 기업(企業) 등(等)에 자금융자(資金融資)를 하는 새로운 금융(金融) 비즈니스가 일본(日本)에서도 확산(拡散)되기 시작(始作)해 주목(注目)을 모으고 있습니다.

インターネットを通した個人が企業などに資金融資をする新しい金融ビジネスが日本でも広がり始めて注目を集めています。

‘소셜 렌딩’이라 불리는 이 비즈니스 모델은 개인(個人)이 인터넷 금융중개회사(金融仲介会社)를 통(通)해 중소기업(中小企業) 등(等)에 자금(資金)을 융자(融資)해 주는 것으로, 중개회사(仲介会社)는 개인(個人)으로부터 모은 자금(資金)을 중소기업(中小企業) 등(等)에 융자(融資)한 뒤 기업(企業)이 상환(償還)한 자금(資金)으로 개인(個人)에게 배당(配当)을 합니다.

ソーシャルレンディングと呼ばれるこのビジネスモデルは個人がインターネット金融仲介会社を通して中小企業などに資金を融資することにより、仲介会社は個人から全ての資金を中小企業などに融資した後に企業が償還した資金で個人に配当します。

일본(日本) 국내(国内) 금융중개회사(金融仲介会社)에 따르면 융자규모(融資規模)가 300억(億)엔을 넘었습니다.

日本国内金融仲介会社によると融資規模が300億円を越えました。

융자대상(融資対象) 기업(企業)이 사업(事業) 등(等)에 실패(失敗)할 경우(境遇) 자금(資金)을 제공(提供)한 개인(個人)도 손실(損失)을 입을 수 있어, 이용자(利用者)가 투자(投資) 구조(構造)를 충분(充分)히 이해(理解)하도록 하는 것이 향후(向後) 과제(課題)가 될 것으로 보입니다.

融資対象企業が事業などに失敗した場合に資金を提供した個人も損失を被ることがあり、利用者が投資の仕組みを十分に理解するようにするのが今後の課題になると思います。

*입다: 負う、被る、受ける 

2015年3月31日火曜日

外国人の日本在留資格制度変更-NHK WORLD Koreanで学ぶ韓国語 2015年3月31日

안녕하세요. NHK WORLD Korean 으로 배우는 한국어에 잘 오셨습니다.
こんにちは。NHK WORLD Koreanで学ぶ韓国語へようこそ。

2015年3月31日のニュースの見出しと記事の一部で勉強します。
音声ファイルはNHK WORLD Koreanのサイトからダウンロードできます。
iTunesに登録して iTunes にダウンロードされるようにすると便利です。

1) 일(日), AIIB 참가(参加) 보류(保留)
日本、AIIB参加保留

2) 중국(中国), AIIB 참가(参加) 관련(関連) 일미(日美) 결정(決定) 존중(尊重)
中国、AIIB参加関連日米決定尊重

3) 일본(日本)-인도(印度), 안보(安保) 분야(分野) 협력(協力) 강화(強化) 확인(確認)
日本-インド、安保分野協力強化確認

4) 해설(解説), 외국인(外国人)의 일본(日本) ‘체류자격(滞留資格)’ 제도(制度) 변경(変更)
解説、外国人の日本在留資格制度変更

4월(月) 1일(日)부터 외국(外国) 국적자(国籍者)의 일본(日本) ‘체류자격(滞留資格)’ 제도(制度)가 변경(変更)돼, ‘고도전문직(高度専門職)’ 자격(資格)이 신설(新設)됩니다. 지금까지는 한 가지 자격(資格) 범위(範囲)에서만 활동(活動)할 수 있었지만, 앞으로는 대학(大学)과 기업 (企業)양(両) 쪽에서 활동(活動)하는 등(等) 복수(複数) 범위(範囲)의 활동(活動)이 허용(許容)됩니다. 또, ‘투자(投資)-경영(経営)’ 자격(資格)을 ‘경영(経営)-관리(管理)’로 변경(変更)해, 일본(日本) 기업(企業)에서 경영관리(経営管理) 업무(業務)에 종사(従事)할 외국인(外国人)을 폭(幅)넓게 받아들이게 됐습니다.

4月1日から外国国籍者の日本在留資格制度が変更され、「高度専門職」資格が新設されます。今までは一通りの資格範囲でだけ活動することができましたが、今後は大学と企業両面で活動するなど複数範囲の活動が許容されます。また「投資-経営」資格を「経営-管理」に変更し、日本企業で経営管理業務に従事する外国人を幅広く受け入れるようになります。

이번(番) 입국관리법(入国管理法) 개정(改正)은 일본(日本) 경제(経済)를 활성화(活性化)하기 위(為)해, 외국인(外国人), 특(特)히 ‘고도인재(高度人材)’의 영입(迎入)을 촉진(促進)한다는 점(点)이 핵심(核心)입니다. ‘고도인재(高度人材)’란, 연구직(研究職)과 기술직(技術職), 그리고 기업(企業) 경영자(経営者) 등(等) 세 종류(種類)에 해당(該当)하는 사람들을 말합니다.

今回の入国管理法改正は日本経済を活性化するために外国人、特に高度人材の迎え入れを促進する点が核心です。「高度人材」とは研究職と技術職、そして企業経営者など三種類に該当する人たちのことです。

일본(日本)에서 공부(工夫)한 유학생(留学生) 중(中) 졸업(卒業) 후(後) 일본(日本)에서 일하는 사람이 연간(年間) 만(万) 명(名) 안팎입니다. 하지만, 중국(中国)과 인도(印度) 등(等) 신흥국(新興国)이 발전(発展)하면서, 졸업(卒業) 후(後)에 일본(日本)에 남지 않고 귀국(帰国)해 버리는 경향(傾向)이 강(強)해졌습니다. 이번(番) 개정(改正)에서는 ‘고도인재(高度人材)’의 경우(境遇) 5년간(年間)이라는 단기간(短期間)에 영주권(永住権)을 취득(取得)할 수 있게 하고, 지금까지 배우자(配偶者) 비자로는 불가능(不可能)했던 취업(就業) 자격(資格)을 배우자(配偶者)에게도 부여(付与)하는 등(等)의 지원(支援) 장치(装置)를 도입(導入)했습니다. 일본(日本)에 보다 장기간(長期間) 체재(滞在)하게끔 하려는 의도(意図)가 있습니다.

日本で勉強した留学生の中で卒業後日本で仕事する人が年間一万名そこそこです。しかし中国とインドなど新興国が発展しながら、卒業後に日本に残らず帰国してしまう傾向が強くなりました。今回の改正では高度人材の場合5年間という短期間で永住権を取得することができ、今まで配偶者ビザでは不可能だった就業資格を配偶者にも付与するなどの支援措置を導入しました。日本により長期間滞在してもらうようにする意図があります。

*안팎: 内外、およそ、そこそこ
*-게끔: するように

5) 말리 과격파(過激派), 적십자(赤十字) 트럭 공격(攻撃)해 직원(職員) 사망(死亡)
マリ過激派、赤十字トラック攻撃し職員死亡

6) 일(日), 대북조선(対北朝鮮) 제재(制裁) 2년(年) 연장(延長) 결정(決定)
日本、対北朝鮮制裁2年延長決定

7) 독일(独逸) 여객기(旅客機) 수색활동(捜索活動), 4월(月) 8일(日)까지 종료(終了) 전망(展望)
ドイツ旅客機捜索活動、4月8日までに終了の見通し

8) 일중한(日中韓) 3개국(個国) 관광상(観光相) 회담(会談)이 4월(月) 11-12일(日) 개최(開催)
日中韓3カ国観光相会談が4月11-12日開催

9) 미얀마 정부(政府), 소수민족(少数民族)과 정전협정(停戦協定) 기본(基本) 합의(合意)
ミャンマー政府、少数民族と停戦協定基本合意

10) 일본(日本) 도쿄 시부야 구(区), 동성(同性)커플에 ‘결혼(結婚)에 상당(相当)하는 관계(関係)’ 인정(認定)하는 조례(条例) 통과(通過)
東京渋谷区同性カップルに結婚に相当する関係認定する条例通過