2015年2月25日水曜日

増える訪日外国人を迎える戦略-NHK WORLD Koreanで学ぶ韓国語 2015年2月18日

안녕하세요. NHK WORLD Korean 으로 배우는 한국어에 잘 오셨습니다.
こんにちは。NHK WORLD Koreanで学ぶ韓国語へようこそ。

2015年2月18日のニュースの見出しと記事の一部で勉強します。
音声ファイルはNHK WORLD Koreanのサイトからダウンロードできます。
iTunesに登録して iTunes にダウンロードされるようにすると便利です。

1) 우크라이나 정부군(政府軍)의 일부(一部), 데발체베에서 철수(撤収) 시작(始作)
ウクライナ政府軍の一部、デバリツェボで撤収始める

2) 휴전(休戦) 합의(合意)에도 전투(戦闘) 중(中)인 데발체베는 교통(交通)의 요충지(要衝地)
休戦合意にも戦闘中であるデバリツェボは交通の要衝地

3) 서방(西方) 6개국(個国), ISIL 우려(憂慮)로 유엔 협력(協力) 촉구(促求)
西側6カ国、ISIL憂慮で国連協力促す

4) IOM, 리비아 내전(内戦) 격화(激化)로 지중해(地中海) 건너는 난민(難民) 급증(急増)
IOM、リビア内戦激化で地中海対岸は難民急増

*건너: 向こう、向かい側

5) 미국(美国), ISIL와 전투(戦闘)할 지상부대(地上部隊) 터키에서 훈련(訓練)한다
米国ISILと戦闘する地上部隊トルコで訓練する

6) 일본(日本) 방문(訪問) 외국인(外国人) 여행자(旅行者), 1월(月)로서는 사상최다(史上最多)
日本訪問外国人旅行者、1月としては史上最多

7) 해설(解説), 늘어나는 방일외국인(訪日外国人)을 맞이하는 전략(戦略)
増える訪日外国人を迎える戦略

일본(日本)을 여행(旅行)하는 도중(途中)이나 여행(旅行)이 끝나고 난 뒤, 마음에 들었던 곳이나 쾌적(快適)한 숙박(宿泊) 시설(施設), 그리고 맛집 등(等)에 관(関)한 정보(情報)를 SNS등(等)을 통(通)해 발신(発信)하는 후기(後記)도 한 몫을 했습니다. 일본(日本) 사람은 생각했던 것보다 붙임성이 있고 또 친절(親切)한 사람이 많다는 인상(印象)이 확산(拡散)되고 있는 것 같습니다.

日本を旅行している間や旅行が終わった後、気に入った場所や快適な宿泊施設、そして美食店などに関する情報をSNSなどを通して発信する後記も一役買いました。日本の人は思っていたより人当たりがよくまた親切な人が多いという印象が広がっているようです。

*맛집: 美食店
*몫: 分、役割、任務
*붙임성: 人あたりがいいこと、社交性

일본(日本) 정부(政府)는 2020년 도쿄올림픽 패럴림픽이 개최(開催)될 때까지 방일여행자수(訪日旅行者数)를 2,000만(万) 명(名)까지 끌어올린다는 목표(目標)를 내놓았습니다. 따라서 이제부터는 일본(日本)을 찾는 외국인(外国人)들이 일본(日本)의 매력(魅力)을 만끽(満喫)할 수 있도록 총체적(総体的)인 손님 맞이 준비(準備)를 강화(強化)할 필요(必要)가 있습니다. 지금까지 외국인(外国人) 여행자(旅行者)가 그다지 찾지 않았던 지역(地域)의 상점(商店)과 음식점(飲食店), 레저 시설(施設), 그리고 의료(医療) 기관(機関)도 외국어(外国語)로 대응(対応)할 수 있는 태세(態勢)를 갖출 필요(必要)가 있고, 고령자(高齢者)와 장애인(障害人)에 대(対)한 배려(配慮)도 물론(勿論) 빼놓을 수 없습니다.

日本政府は2020年東京オリンピックとパラリンピックが開催される時まで訪日旅行者数を2000万名まで引き上げるという目標を発表しました。それでこれからは日本を訪れる外国人たちが日本の魅力を満喫できるように総体的なお客様のおもてなし準備を強化する必要があります。今まで外国人旅行者がそれほど訪れなかった地域の商店と飲食店、レジャー施設、そして医療機関も外国語で対応することができる態勢を整える必要があり、高齢者と障害者に対する配慮ももちろん欠くことはできません。

*끌어올리다 : 引き上げる
*내놓다: 提出する、発表する
*맞이: 迎えること、おもてなし
*그다지: それほど
*갖추다: 整える、取り揃える
*빼놓다: 除く、省く

2014년(年)에 외국인(外国人) 여행자(旅行者)가 일본(日本)에서 소비(消費)한 금액(金額)은 현재(現在) 2조(兆) 엔 정도(程度)로 추계(推計)되고 있습니다. 앞으로 방일여행자(訪日旅行者)가 2천만(千万) 명(名) 수준(水準)에 달(達)할 것이라 가정(仮定)한다면, 단순(単純) 계산(計算)으로 소비액(消費額)은 3조(兆) 엔 규모(規模)에 이를 것이기 때문에, 지역(地域)의 산업(産業) 진흥(振興)과 활성화(活性化)에 대(対)한 기여(寄与)를 기대(期待)할 수 있습니다.

2014年に外国人旅行者が日本で消費した金額は現在2兆円程度と推計されています。今後訪日旅行者が2千万名水準に達すると仮定すると単純計算で消費額は3兆円規模になることになるので地域の産業振興と活性化に対する寄与を期待することができます。

*이르다: 到着する、なる

정부(政府)는 해외(海外)를 대상(対象)으로 일본인(日本人)의 독특(独特)한 '기질(気質)', 일본(日本)의 전통(伝統) 종이나 가위처럼 심혈(心血)을 기울인 '작품(作品)', 그리고 '평소(平素) 생활(生活)', 이 세 가지를 일본(日本)을 여행(旅行)해야만 얻을 수 있는 가치(価値)로 강조(強調)하고 있습니다. 지금부터 일본(日本)을 찾는 사람들은 예전보다 더욱 따뜻하고 배려(配慮) 깊은 일본(日本)의 '손님 맞이'를 기대(期待)해도 좋을 것 같습니다.

政府は海外を対象に日本人の独特な気質、日本の伝統紙やはさみのように心血を注いだ作品、そして平素生活、この3種を日本を旅行してこそ得ることができる価値と強調しています。今まで日本を訪れる人たちを昔よりもっと暖かく配慮深い日本のお客様のおもてなしを期待してもいいようです。

*종이: 紙
*기울이다: 傾ける、集中させる、注ぐ
*예전: 昔

8) 일중한(日中韓) 외상(外相) 회담(会談), 3월(月) 개최(開催) 위(為)해 최종(最終) 조정(調整)
日中韓外相会談、3月開催のために最終調整

9) '춘절(春節)' 연휴(連休)로 일본(日本) 백화점(百貨店) 등(等) 성황(盛況)
「春節」連休で日本百貨店など盛況


2015年2月16日月曜日

겨울왕국 주제곡 Let It Go - NHK WORLD Koreanで学ぶ韓国語番外編

안녕하세요. NHK WORLD Korean 으로 배우는 한국어에 잘 오셨습니다.
こんにちは。NHK WORLD Koreanで学ぶ韓国語へようこそ。

番外編です。日経トレンディ2014年のヒットランキング1位に輝いた「アナと雪の女王」。韓国語のタイトルは「겨울왕국(王国) -冬の王国」です。その주제곡(主題曲)「Let It Go」のの韓国語版歌詞を扱いたいと思います。

Let It Go

오늘 밤 산(山) 위에 눈이 하얗게 빛나
발자국조차 보이지 않아
고립(孤立)의 왕국(王国)
내가 그곳 여왕(女王)인거 같네

今晩山の上に雪が真っ白に輝く
足跡までも見えない
孤立の王国
私がそこの女王のようね

*하얗다: とても白い、真っ白だ -하얗게はこれを副詞にしたものです。
*빛나다: 輝く、光る
*발자국: 足跡
*조차: さえも
*…네: 終結語尾 (独り言) …なあ、(詠嘆) …なあ、…ね

지금 내 맘 속에 돌풍(突風)처럼 바람은 휘몰아치고
숨길수 없었어, 하늘만이 내 노력(努力)을 알겠지

今私の心のなかに突風のような風が吹き荒れて
隠すことができなくて、神様だけが私の努力を分かってくれるでしょう

*휘몰아치다: 吹きすさぶ、吹き荒れる
*숨기다: 隠す
*…지: (話し手の判断を伝える、話し手の意志を表す、聞き手の同意を求める) …だろう、…するよ

그들을 들여보내지 마, 그들에게 보이지 마
항상 착한 소녀(少女) 모습을 보여주렴
숨기고, 느끼려 하지 말고, 그들이 알게 하지 마
하지만 이젠 알아버렸네

誰も入れてはだめ、誰にも見せてはだめ
いつもいい女の子の姿を見せてあげようと
隠して、感じようとしないで、誰にも知らせてはだめ
でももう知られてしまったわ

*들여보내다: 入れる、入らせる、引き入れる
*착하다: 善良だ、よい

다잊어, 다잊어
더이상(以上) 감추고 있을수 없어
다잊어, 다잊어
뒤돌아서서 문(門)을 닫아버려
그들이 뭐라하던 상관(相関) 안할거야
폭풍(暴風)아 계속(継続) 몰아쳐라
어차피 추위는 날 괴롭히지 못하니까

全て忘れて、全て忘れて
これ以上秘密にしておけない
全て忘れて、全て忘れて
後ろを向いて扉を閉めてしまおう
誰かが何と言おうと気にしないよ
暴風よ、吹き荒れ続けなさい
どうせ寒さは気にならないんだから

*다: みんな、全部
*감추다: 隠す、秘密にする
*뒤돌다: 後ろを向く、後戻りする
*ㄹ거야: …するぞ、…だろう
*몰아치다: 吹き付ける
*어차피: どうせ
*추위: 寒さ
*괴롭히다: 苦しめる、悩ます、いじめる

거릴(거리(距離)를) 두고 보니까 모든 것들이 사소(些少)해보여 우스워
날 구속(拘束)했던 두려움도 이젠 날 잡을 수가 없네
내가 뭘 할수 있는지 알아볼거야
한계(限界)를 찾고 돌파(突破)하기 위(為)해
옳고그름, 규칙(規則)따윈 없어
난 이제 자유(自由)야

距離をおいて見るとすべてのものが取るに足らなく見えておかしいわ
私を拘束してた恐れももう私を縛ることができない
私に何ができるか調べてみよう
限界を探して突破するために
良し悪し、規則なんてないの
私はもう自由よ

*사소하다: 些細だ、とるに足らない、つまらない
*우습다: おかしい、お笑いだ、こっけいだ
*두려움: 恐れ、恐怖
*옳고그름: 良し悪し
*따위: …みたいなやつ、…なんか、…など

다잊어, 다잊어
나는 바람과 하늘과 하나야
다잊어, 다잊어
이제 절대(絶対) 울지 않을거야
우뚝 여기 서서 바로 이곳에 자리잡을래
폭풍아 계속 몰아쳐라

全て忘れて、全て忘れて
私は風と天と一つよ
全て忘れて、全て忘れて
もう絶対泣かないのよ
しっかりここに立ってこの場所で暮らすのよ
暴風よ、吹き荒れ続けなさい

*우뚝: にょっきり、ひときわ高くそびえているようす
*자리(를) 잡다: 落ち着く、場所をとる、ある場所で暮らすようになる

내 힘이 하늘에서 땅까지 흩날리네
내 영혼(霊魂)은 눈모양(模様)으로 용솟음치고
각각(各各)의 생각는 빠르게 얼음으로 결정화(結晶化)되네
절대(絶対) 안돌아갈거야, 과거(過去)는 과거(過去)일 뿐

私の力が天から地まで舞い散るのよ
私の魂は雪模様にほとばしり
それぞれの考えが一瞬に氷に結晶化されるの
絶対帰らないわ、過去は過去に過ぎない

*흩날리다: 飛び散る、舞い散る、舞う
*용솟음치다: ほとばしる、たぎり立つ、湧きあがる

다잊어, 다잊어
새벽의 여명(黎明)처럼 솟아오를거야
다잊어, 다잊어
착하기만 했던 소녀(少女)는 이제 없어
여기 햇살 가운데 우뚝 서있어
폭풍아 계속 몰아쳐라
어차피 추위는 날 괴롭히지 못하니까

全て忘れて、全て忘れて
夜明けのようにわき上がるのよ
全て忘れて、全て忘れて
いい子でだけいた少女はもういないよ
ここに日差しの中で立ち上がっているの
暴風よ、吹き荒れ続けなさい
どうせ寒さは気にならないんだから

*새벽: 夜明け、明け方
*여명(黎明): 夜明け、新しい時代や運動が始まること
*솟아오르다: わき上がる、ほとばしる、突き出る
*햇살: 日差し、陽光

Let it go. は「放っておく、諦める、忘れる、そのままでいいことにする」といった意味になります。
日本語版の歌では「ありのままで」となっているのが韓国語版では「다잊어: 全て忘れて」になっています。歌はリズムが重要ですから、リズムに合った訳になっています。




2015年2月3日火曜日

もうひとつの実を望まれ (또 하나의 열매를 바라시며) - NHK WORLD Koreanで学ぶ韓国語番外編

안녕하세요. NHK WORLD Korean 으로 배우는 한국어에 잘 오셨습니다.
こんにちは。NHK WORLD Koreanで学ぶ韓国語へようこそ。

「君は愛されるために生まれた (당신은 사랑받기 위해 태어난 사람)」に続く番外編です。

「君は愛されるために生まれた」の返答歌の「もうひとつの実を望まれ (또 하나의 열매를 바라시며) 」の歌詞を勉強してみます。

감사(感謝)해요 깨닫지 못했었는데
내가 얼마나 소중(所重)한 존재(存在) 라는걸
태초(太初)부터 지금까지 하나님의 사랑은 항상(恒常) 날 향(向)하고 있었다는걸
고마워요 그 사랑을 가르쳐준 당신께 주께서 허락(許諾)하신 당신께
그리스도의 사랑으로 더욱 섬기며 이제 나도 세상(世上)에 전(伝)하리라
당신은 사랑받기위해 그리고 그사랑 전(伝)하기 위(為)해
주께서 택(択)하시고 이땅에 심으셨네
또하나의 열매를 바라시며

感謝します。悟れませんでしたが。
私がどれだけ貴重な存在であるかということを
はじめから今まで神様の愛はいつも私に向けられていたことを
ありがとう。その愛を教えてくれたあなたに主が許してくださったあなたに
キリストの愛でもっと仕えて、今から私も世の中に伝えていきます。
あなたは愛されるために、そしてその愛を伝えるために
主が選ばれてこの地に植えられたのですね。
もう一つの実りを望まれて

*허락(許諾): 日本語で許諾というと固いイメージがあり日常語ではありませんが、韓国では許可という意味で日常よく使われます。

*섬기다: 仕える

*(動詞) 리라: (話者の意志を表わす) …してやる, …するつもりだ
*(動詞) 네: (詠嘆を表わす) …なあ, …ね, …か


オリジナル(韓国語)


日本語版

人質事件で明らかになった課題-NHK WORLD Koreanで学ぶ韓国語 2015年2月2日

안녕하세요. NHK WORLD Korean 으로 배우는 한국어에 잘 오셨습니다.
こんにちは。NHK WORLD Koreanで学ぶ韓国語へようこそ。

2015年2月2日のニュースの見出しと記事の一部で勉強します。
音声ファイルはNHK WORLD Koreanのサイトからダウンロードできます。
iTunesに登録して iTunes にダウンロードされるようにすると便利です。

1) 아베 수상(首相), 테러와의 전쟁(戦争)에 공헌(貢献)하겠다고 밝혀
安部首相、テロとの戦いに貢献すると表明

2) 아베 수상(首相), 국제연합군(国際連合軍) 후방지원(後方支援)할 생각 없다고
安部首相、国際連合軍の後方支援する考えはないと

3) 요르단, 일본(日本)과 연대(連帯)해 테러에 대처(対処)할 방침(方針)
ヨルダン、日本と連帯しテロに対処する方針

4) 한국(韓国) 정부(政府), '이슬람국가(国家)'의 일본인(日本人) 살해(殺害) 관련(関連) "분노(憤怒)를 금(禁)할 수 없어"
韓国政府、イスラム国の日本人殺害関連、怒りを禁じ得ない

5) 일(日) 외상(外相), 일본(日本)은 비군사(非軍事) 분야(分野)에서 테러 대책(対策)에 공헌(貢献)할 생각
外相、日本は非軍事分野でテロ対策に貢献する考え

6) 해설(解説), 인질(人質) 사건(事件)으로 드러난 과제(課題)
解説、人質事件で明らかになった課題

*...(으)로 드러나다: …で明らかになる

일본(日本)의 향후(向後) 대응(対応)으로는, 첫째로 테러에 굴(屈)하지 않는다는 원칙(原則)을 굽히지 않아야 합니다. 일본(日本)이 지금까지 중동(中東) 이슬람 각국(国家)과의 사이에 쌓아 온 좋은 관계(関係)를 유지(維持)하고 발전(発展)시켜, 앞으로도 비군사적(非軍事的)인 면(面)의 공헌(貢献), 즉, 경제협력(経済協力)과 인도적(人道的) 지원(支援)을 계속(継続)해 가는 것이 중요(重要)합니다. 여기서 일본(日本)의 중동정책(中東政策)이 변(変)하게 되면, 테러에 굴복(屈服)한다고 받아들여지기 쉽습니다. 그리고, 비군사적(非軍事的)인 면(面)의 공헌(貢献)이란 일반(一般) 시민(市民)의 생활(生活)과 경제(経済)에 대(対)한 지원(支援), 혹은 인재육성(人材育成)에 전념(専念)하는 것이란 점(点)을 강(強)하게 어필해 갈 필요(必要)가 있다고 생각합니다.

日本の今後の対応には一番目にテロに屈しないという原則を曲げてはいけません。日本が今まで中東イスラム国家との間で積み上げてきたいい関係を維持し発展させ、これからも非軍事的な面の貢献、すなわち経済協力と人道的支援を継続していくことが重要です。ここで日本の中東政策が変わるようになれば、テロに屈服したと受け取られやすいです。そして、非軍事的な面の貢献である一般市民の生活と経済に対する支援あるいは人材育成に専念するという点を強くアピールしていく必要があると思います。

*굽히다: 曲げる、かかめる

둘째로, 정부(政府)는 해외(海外)에서 활동(活動)하는 일본인(日本人)의 안전(安全)을 지키는 방법(方法)을 점검(点検)하고 개선(改善)할 필요(必要)가 있습니다. 테러 피해(被害)에 노출(露出)될 위험(危険)을 가능(可能)한 한(限) 줄이는 노력(努力), 예(例)를 들어 '이슬람국가(国家)'의 활동범위(活動範囲)와 행동방식(行動方式)에 관(関)한 정보(情報)를 수집(収集)해, 분석 능력(分析能力)을 높이는 것도 중요(重要)합니다.

二番目に政府は海外で活動する日本人の安全を守る方法を点検し改善する必要があります。テロ被害にあう危険を可能な限り減らす努力、例をあげるとイスラム国家の活動範囲と行動方式に関する情報を収集し、分析能力を高めることも重要です。

*...는 한(限): …限り

셋째로, 이슬람교도(教徒) 전체(全体)에 대(対)한 나쁜 이미지가 국민(国民) 사이에 확산(拡散)되는 것만큼은 절대(絶対)로 막아야 합니다. '이슬람국가(国家)'는, 극소수(極小数)의 극단적(極端的)인 과격(過激) 세력(勢力)입니다. 다수(多数)의 보통(普通) 이슬람교도(教徒)에게도 적(敵)이라는 것을, 깊이 명심(銘心)해야 합니다.

三番目にイスラム教徒全体に対する悪いイメージが国民の間に広がることだけは絶対に避けなければなりません。イスラム国家はごく少数の極端な過激勢力です。多数の普通のイスラム教徒にとっても敵であることを深く肝に銘じなければなりません。

*명심(銘心)하다: 肝に銘じる

7) 간사이전력(電力), 금년도(今年度) 안에 다카하마 1, 2호기(号機)와 미하마 3호기(号機) 재가동(再稼働)위(為)한 심사(審査) 신청(申請)
関西電力、今年度中に高浜1,2号機と美浜3号機再稼働のための審査申請

8) 아키하바라 무차별(無差別) 살인(殺人) 사건(事件), 가토 피고(被告) 사형(死刑) 확정(確定)
秋葉原無差別殺人事件、加藤被告死刑確定

9) 일러(日露) 차관급(次官級) 협의(協議) 12일(日) 개최(開催)
日ロ次官級協議12日開催

10) 북조선(北朝鮮), 미국(美国) 측(側)이 평양(平壌) 회담(会談) 초청(招請)을 거부(拒否)했다고 비난(非難)
北朝鮮、米国側が平壌会談招請を拒否したと非難