2014年3月24日月曜日

NHK WORLD Koreanで学ぶ韓国語-日本と北朝鮮関係の行方 2014年3月24日

안녕하세요. NHK WORLD Korean 으로 배우는 한국어에 잘 오셨습니다.
こんにちは。NHK WORLD Koreanで学ぶ韓国語へようこそ。

2014年3月24日のニュースの見出しと解説記事の一部で勉強します。

1)G7정상회의(頂上会議)에서 러시아에 대(対)한 추가(追加) 제재(制裁)를 논의(論議)할 듯
G7首脳会議でロシアに対する追加制裁を論議するようだ

*듯하다: (動詞の連体形に続いて客観的な推量を表あらわす)…らしい、…(の)ようだ、…そうだ

2)일(日) 수상(首相), G7정상회의(頂上会議)에서 우크라이나에 대(対)한 경제(経済) 지원(支援)을 표명(表明)하기로
首相、G7首脳会議でウクライナに対する経済支援を表明することに

3)크림 시민(市民) 생활(生活)에 갑자기 러시아의 바람 불어
クリミア市民生活に突然ロシアの風が吹く

*갑자기: 突然、いきなり
*바람: 風、空気、浮ついた心、成り行き、ブーム

4)일(日) 외상(外相), 미얀마에 78억(億) 엔의 무상자금협력(無償資金協力)과 247억(億) 엔의 엔차관(借款) 실시(実施)하기로
外相、ミャンマーに78億円の無償資金協力と247億円の円借款実施することに

5)중국(中国)과 한국(韓国) 정상(頂上) 회담(会談)에서 역사문제(歴史問題) 관련(関連)해 공조(共助) 표명(表明)
中国と韓国首脳会談で歴史問題関連して共助表明

6)일(日) 관방(官房), 고노담화(談話) 검증(検証) 후(後) 수정(修正) 있을 수 없다고 부인(否認)
官房長官、河野談話検証後修正することはないと否認


7)일(日) 관방(官房), 한국(韓国)과 외무국장급(外務局長級) 협의(協議) 개최(開催) 조정(調整) 중(中)이라고
官房長官、韓国と外務局長級協議開催調整中だと

8)납치피해자(拉致被害者) 요코타 씨(氏) 부부(夫婦), 손녀(孫女)에게 딸의 생존(生存) 믿는다고 말했다
拉致被害者横田氏夫妻、孫娘に娘の生存信じると話したと

9)해설(解説), 일본(日本)과 북조선(北朝鮮) 관계(関係)의 향방(向方)

요코타 메구미 씨(氏)의 부모(父母)와 손녀(孫女)의 상봉(相逢) 때 나온 북조선(北朝鮮) 측(側) 담당자(担当者)의 발언(発言)을 봐도 납치문제(拉致問題)에 대(対)한 종전(従前)의 입장(立場)을 크게 바꾼 것 같지는 않습니다. 현재(現在) 일본(日本)에 대(対)한 북조선(北朝鮮)의 대응(対応)이 김정일(金正日) 시대(時代)에 이미 준비(準備)된 것을 그대로 따라 하는 것이라면 지난 2008년(年) 8월(月)에 북조선(北朝鮮)은 납치재조사(拉致再調査)에 응(応)하겠다는 태도(態度)를 보였기 때문에 이러한 수준(水準)까지는 진행(進行)될 것으로 보입니다. 이를 보다 실질적(実質的)인 내용(内容)으로 성과(成果)를 내기 위(為)해서는 일본정부(日本政府)가 밝힌 대로 납치문제(拉致問題) 뿐만 아니라 핵(核), 미사일 문제(問題)도 포함(包含)한 포괄적(包括的)인 해결(解決)을 위(為)해 인내심(忍耐心)을 갖고 계속(継続) 협상(協商)하는 것이 중요(重要)합니다.

横田めぐみさんの父母と孫娘の面会の時に出てきた北朝鮮側担当者の発言を見ても拉致問題に対する従来の立場を大きく変えたようではありません。現在日本に対する北朝鮮の対応が金正日時代に既に準備されたことをそのまま従っているのであれば去る2008年8月に北朝鮮は拉致問題再調査に応じるという態度を見せたのでその水準までは進むと思われます。これをより実質的な内容の成果を出すためには日本政府が明らかにしたように拉致問題だけでなく核、ミサイル問題も含めた包括的な解決のために忍耐心を持って継続交渉することが重要です。

*종전(従前): 従来、これまで

또 핵(核)과 미사일문제(問題)도 의제(議題)에 포함(包含)된다면 현재(現在) 중단(中断)된 6자회담(者会談)의 재개(再開) 문제(問題)에서 일본(日本)이 주도권(主導権)을 쥐고 적극적(積極的)으로 나설 필요(必要)가 있습니다. 물론(勿論) 북조선(北朝鮮)에 커다란 영향력(影響力)을 행사(行使)하고 있는 중국(中国)을 설득(説得)해야 하기 때문에 이를 위(為)해서라도 일미한(日美韓) 협력관계(協力関係)를 유지(維持)하는 것이 중요(重要)합니다. 이러한 협력관계(協力関係)를 강화(強化)하는 것이 결과적(結果的)으로 북조선(北朝鮮)에 납치문제(拉致問題)를 포함(包含)해서 해결(解決)에 나서도록 하는 커다란 압력(圧力)이 될 것입니다.

また核とミサイル問題も議題に含めると現在中断されている6者会議の再開問題に日本が主導権を握って積極的に出る必要があります。勿論北朝鮮に大きな影響力を行使している中国を説得しなければならないのでこのためにも日米韓協力関係を維持することが重要です。このような協力関係を強化することが結果的に北朝鮮に拉致問題を含めた解決に出るようにする大きな圧力になるのです。

*쥐다: 握る、掌握する、つかむ

10)조선총련(朝鮮総連) 건물(建物) 매각(売却) 허가(許可) 결정(決定)돼 총련(総連)이 항고(抗告) 신청(申請)
朝鮮総連建物売却許可決定し総連が抗告申請

11)말레이시아 항공(航空) 실종기(失踪機), 일본(日本) 중국(中国)도 참가(参加)해 수색(捜索) 작업(作業) 서둘러
マレーシア航空失踪機、日本、中国も参加し捜索作業急ぐ

0 件のコメント:

コメントを投稿