2014年3月6日木曜日

NHK WORLD Koreanで学ぶ韓国語-インドでも深刻になっている微小粒子状物質問題 2014年3月6日

안녕하세요. NHK WORLD Korean 으로 배우는 한국어에 잘 오셨습니다.
こんにちは。NHK WORLD Koreanで学ぶ韓国語へようこそ。
2014年3月6日のニュースの見出しと解説記事の一部で勉強します。
音声ファイルはNHK WORLD Koreanのサイトからダウンロードできます。
iTunes に登録して iTunes にダウンロードされるようにすると便利です。
1) 크림 자치공화국(自治共和国), 러시아 편입(編入) 주민투표(住民投票) 찬반 (賛反)엇갈려
クリミア自治共和国、ロシア編入住民投票賛否入り交じる
*찬반 (賛反): 日本語では賛否ですね。
*엇갈리다: 行き違う 、重なり合う
2) 일미(日美) 정상(頂上), 우크라이나 정세(情勢) 관련(関連) 전화(電話) 회담(会談)
日米首脳、ウクライナ情勢関連電話会談
3) 일한중(日韓中), FTA 기본합의(基本合意) 못해 협상(協商) 계속(継続)하기로
日中韓、FTA基本合意できず協議継続することに
4) 주한(駐韓) 미(美) 해군(海軍) 사령관(司令官), 북조선(北朝鮮) 도발(挑発)에 만전(万全)의 준비(準備)
韓国駐留米海軍司令官、北朝鮮挑発に万全の準備
5) 해설(解説), 인도에서도 심각(深刻)해지고 있는 미세(微細)먼지 문제(問題)
解説、インドでも深刻になっている微小粒子状物質問題
*먼지: ほこり、ちり
인도의 수도(首都) 뉴델리에서는 미세(微細)먼지의 농도(濃度)가 공표(公表)되고 있는데, 일본(日本) 기준(基準)으로 외출(外出)을 자제(自制)할 것을 권고(勧告)받는 기준치(基準値)의 2배(倍)를 넘는 농도(濃度)가 지난 11월(月)부터 1월(月)까지 이어졌습니다. 이는 겨울동안 뉴델리의 대기(大気)가 순환(循環)되지 않고 체류(滞留)하기 쉬워, 자동차(自動車) 배기(排気)가스 를 비롯한 생활(生活) 매연(煤煙)이 그대로 대기중(大気中)에 머물기 때문으로 보입니다. 이 시기(時期)에는 안개가 낀 것처럼 시야(視野) 확보(確保)가 되지 않고, 많은 사람들이 관련(関連) 질병(疾病)이나 호흡곤란(呼吸困難)으로 인(因)해 불편(不便)함을 겪고 있습니다.
インドの首都ニューデリーでは微細粒子物質の濃度が公表されていますが、日本基準で外出を自制する勧告を受ける基準値の2倍を越える濃度がさる月から1月まで発生しました。これは冬の間ニューデリーの大気が循環せず滞留しやすく、自動車排気ガスをはじめとする生活煤煙がそのまま大気中に留まるためだと見られます。この時期には霧がかかったように視野確保ができず、多くの人達が関連疾病や呼吸困難により不便を感じています。
*를[을] 비롯한: ・・・をはじめとする
*머물다(머무르다の縮約形 ): とどまる、止まる、停止する
*안개: 霧、もや
*끼다: かかる
*처럼: ・・・のように
*겪다: 経験する、つきあう、もてなす
인도정부(政府)는 뉴델리의 미세(微細)먼지 농도(濃度)를 공표(公表)하고 있으나, 건강(健康)을 지키기 위(為)해 외출(外出) 자제(自制)를 권(勧)하는 새로운 기준치(基準値)를 설정(設定)하는 등(等) 더욱 적극적(積極的)인 대책(対策)을 세울 필요(必要)가 있습니다. 최근(最近) 미국(美国)의 한 유력지(有力紙)가 뉴델리의 미세(微細)먼지가 중국(中国) 북경(北京)보다 심(甚)할지도 모른다고 보도(報道)해, 인도 정부(政府)가 이를 부정(否定)하는 일도 있었습니다. 그 후(後) 인도 언론(言論)에서는 대기오염(大気汚染)에 관(関)한 뉴스가 연일(連日) 이어지게 됐습니다. 앞으로 인도의 대기오염(大気汚染) 개선(改善)을 위(為)한 움직임을 기대(期待)해봅니다.
インド政府はニューデリーの微細粒子物質濃度を公表していますが、健康を守るために外出自制を勧める新たな基準値を設定するなどもっと積極的な対策を建てる必要があります。最近米国のある有力紙がニューデリーの微細粒子物質が中国北京よりひどいかも知れないと報道し、インド政府がこれを否定することがありました。その後インドのマスコミでは大気汚染に関するニュースが連日続くようになりました。これからインドの大気汚染改善のための動きを期待したいと思います。
*권(勧)하다: 勧める、働きかける
*심(甚)하다: はなはだしい、ひどい
*ㄹ지도 모르다: ・・・かも知れない
6) 일본적십자(日本赤十字), 유족(遺族)에게 일조회담(日朝会談) 내용(内容) 설명(説明)
日本赤十字、遺族に日朝会談内容説明
7) 북조선(北朝鮮) 영화현장(映画現場) 찍은 기록영화(記録映画) 일본(日本)에서 공개(公開)
北朝鮮映画現場を撮った記録映画を日本で公開
8) 신강(新疆)위구르 최고책임자(最高責任者), 치안대책(治安対策) 더욱 강화(強化)하겠다고
新疆ウイグル最高責任者、治安対策より強化すると
9) 인터넷 상(上)에서 위구르족(側) 차별(差別)에 반대(反対) 투고(投稿) 확대(拡大)돼
インターネット上でウイグル側差別に反対投稿拡大する
10) 일(日), 경기동향지수(景気動向指数) 5년(年) 11개월(個月) 만에 고수준(高水準)
景気動向指数5年11ヶ月ぶりに高水準
11) 미국(美国) 연방재판소(連邦裁判所) 삼성전자(三星電子)에 거액(巨額) 배상(賠償) 명령(命令)
米国連邦裁判所サムソン電子に巨額賠償命令

0 件のコメント:

コメントを投稿